Caterina

Caterinaさん

2023/07/25 10:00

今っぽい  を英語で教えて!

流行りの服やスイーツを見た時に使う「今っぽいね」は英語でなんというのですか?

0 927
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/28 17:27

回答

・It's very on-trend.
・That's very of the moment.

「めっちゃ今っぽいね!」「すごく流行ってるね!」という意味で、ファッション、髪型、インテリア、食べ物など、あらゆるものが「最新のトレンドに合っている」と褒めるときに使えます。友達の新しい服や、おしゃれなカフェを見つけたときなどにピッタリの、ポジティブでカジュアルな表現です。

That oversized blazer is very on-trend right now.
そのオーバーサイズのブレザー、すごく今っぽいね。

ちなみに、"That's very of the moment." は「今っぽいね!」「今の時代に合ってるね」というニュアンスで使えます。ファッションやデザイン、考え方などが、まさに今のトレンドや空気感を捉えていると褒めたい時にぴったりの、おしゃれな表現です。

Wow, that oversized blazer is very of the moment.
わあ、そのオーバーサイズのブレザー、すごく今っぽいね。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/22 17:36

回答

・trendy
・modern

trendy
今っぽい

trendy は「流行っている」という意味を表す形容詞ですが、「今風の」「今っぽい」などの意味でも使えます。

It’s trendy. Where did you get it?
(今っぽいね。それどこで買ったの?)

modern
今っぽい

modern は「現代的な」「近代的な」などの意味を表す形容詞なので、(少し固いニュアンスにはなりますが)「今っぽい」に近い意味を表せる表現になります。

Since we need a modern design, we're gonna ask an external designer.
(今っぽいデザインが必要だから、社外のデザイナーに頼むつもりです。)
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。

役に立った
PV927
シェア
ポスト