Blondieさん
2023/07/25 10:00
幸運の女神 を英語で教えて!
幸せを運ぶ存在を表す時に「幸運の女神」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Lady Luck
「幸運の女神」は英語で「Lady Luck」と言います。「luck」は「運・運勢」などを意味しますが、この単語だけで「幸運」というニュアンスも含まれています。「bad」をつけて「bad luck」とすると「不運」という意味になります。
「lady」は「女性」という意味です。
例文
Lady luck smiled on us in the final.
決勝戦では幸運の女神が僕達に微笑んだ。
smiled on〜: 〜に微笑みかける
the final: 決勝戦
She is Lady Luck for sure for this team.
彼女はこのチームにとって間違いなく幸運の女神だ。
for sure: 間違いなく・確かに
回答
・Lady Luck
・Fortuna
「幸運の女神」を意味する英語として、最も一般的なのは"Lady Luck"です。
ほかにもローマ神話の幸運と運命の女神"Fortuna"は比較的有名ですので会話の中で使っても伝わるでしょう。
使用例)
Lady Luck smiled upon him as he won the lottery.
幸運の女神が微笑んで、彼は宝くじに当選した。
I hope Lady Luck is on our side during the upcoming competition.
次の試合の間、幸運の女神が私たちの側についていてくれますように。
We prayed to Fortuna for a good rice crop in the upcoming harvest.
来たる収穫に向けて、私たちは幸運の女神により良い米の実りを祈った。