yukka

yukkaさん

2023/07/25 10:00

犬の噛み癖 を英語で教えて!

SNSで犬好きさんと「うちの犬は噛み癖があります。どうしたら良くなりますか」と言いたいです。

0 318
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/29 17:40

回答

・A dog's habit of biting.
・My dog has a biting problem.

「A dog's habit of biting」は、犬の「噛み癖(かみぐせ)」を指す、少し客観的で丁寧な表現です。

日常会話では「うちの犬、噛み癖があって…」のように言うことが多いですが、獣医さんやトレーナーに相談する時など、少し真剣な状況で使うと的確に伝わります。

My dog has a habit of biting. Any advice on how to improve this?
うちの犬は噛み癖があります。どうしたら良くなりますか?

ちなみに、"My dog has a biting problem." は、単に「うちの犬、噛むんだ」と伝えるだけでなく、「噛み癖があって困っている」という悩みのニュアンスを含みます。犬の話で盛り上がった時や、誰かの家に犬を連れて行く前に注意喚起する時などに使えますよ。

My dog has a biting problem. Any advice on how to deal with it?
うちの犬は噛み癖があります。どうしたら良くなるか何かアドバイスはありますか?

Yuki

Yukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/22 04:26

回答

・The dog has a biting habit.

「犬の噛み癖」は上記の様に表現をする事ができます。
「癖」は habit を用いて表現する事ができ、動名詞 biting を使用し、「噛み癖」を表現します。

My dog has a biting habit. How can I stop it?
うちの犬は噛み癖がありますどうしたら良くなりますか。

my dog:うちの犬
has:〜がある 〜を持つ
a biting habit :噛み癖
how can I:どのように
stop:〜を止める

また、habit には、癖以外に「習慣」といった意味もあります。

例)
I have a habit of waking up early every morning.
私は、毎朝早く起きる習慣があります。

waking up:起きる
early:早くに
every morning:毎朝

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV318
シェア
ポスト