yukkaさん
2023/07/25 10:00
犬の噛み癖 を英語で教えて!
SNSで犬好きさんと「うちの犬は噛み癖があります。どうしたら良くなりますか」と言いたいです。
回答
・A dog's habit of biting.
・My dog has a biting problem.
「A dog's habit of biting」は、犬の「噛み癖(かみぐせ)」を指す、少し客観的で丁寧な表現です。
日常会話では「うちの犬、噛み癖があって…」のように言うことが多いですが、獣医さんやトレーナーに相談する時など、少し真剣な状況で使うと的確に伝わります。
My dog has a habit of biting. Any advice on how to improve this?
うちの犬は噛み癖があります。どうしたら良くなりますか?
ちなみに、"My dog has a biting problem." は、単に「うちの犬、噛むんだ」と伝えるだけでなく、「噛み癖があって困っている」という悩みのニュアンスを含みます。犬の話で盛り上がった時や、誰かの家に犬を連れて行く前に注意喚起する時などに使えますよ。
My dog has a biting problem. Any advice on how to deal with it?
うちの犬は噛み癖があります。どうしたら良くなるか何かアドバイスはありますか?
回答
・The dog has a biting habit.
「犬の噛み癖」は上記の様に表現をする事ができます。
「癖」は habit を用いて表現する事ができ、動名詞 biting を使用し、「噛み癖」を表現します。
My dog has a biting habit. How can I stop it?
うちの犬は噛み癖がありますどうしたら良くなりますか。
my dog:うちの犬
has:〜がある 〜を持つ
a biting habit :噛み癖
how can I:どのように
stop:〜を止める
また、habit には、癖以外に「習慣」といった意味もあります。
例)
I have a habit of waking up early every morning.
私は、毎朝早く起きる習慣があります。
waking up:起きる
early:早くに
every morning:毎朝
ご参考になれば幸いです。
Japan