moemiさん
2023/07/25 10:00
欠品です を英語で教えて!
お客さんに、在庫はありますかと聞かれたので「欠品です」と言いたい。
回答
・It's out of stock.
・We're sold out of that.
「在庫切れです」「品切れです」という意味。お店で欲しい商品を伝えたら店員さんにこう言われたり、ネットショップの商品ページに書かれていたりします。
「あ、今ないんだな」という感じで、一時的に商品がない状態を表す、ごく一般的なフレーズです。再入荷の可能性もありますよ!
I'm sorry, it's out of stock right now.
申し訳ありません、ただいま在庫切れです。
ちなみに、「We're sold out of that.」は「そちらは売り切れです」という意味。お店で在庫がない時に使います。単に「ない」と伝えるだけでなく「人気で売り切れちゃいまして…」のようなニュアンスも含む、丁寧で自然な表現です。
I'm sorry, we're sold out of that.
申し訳ありません、そちらは売り切れです。
回答
・out of stock
・sold out
1. out of stock
「在庫切れ」を表します。売り切れ等により、一時的に在庫がないことを表現します。
例文
A:Is this item available now?
この商品はありますか?
B:No, it's currently out of stock.
いいえ、今は欠品しています。
available 「利用可能な」
currently 「今、現在のところ」
2. sold out
「完売、売り切れ」という意味です。新商品や人気商品が売り切れてしまったような場合に使います。
例文
The concert tickets sold out in just 10 minutes!
コンサートのチケットはたった10分で売り切れました!
Japan