sana koideさん
2023/07/25 10:00
軍事政権 を英語で教えて!
フィリピンなどの政権を説明する時に「この国は軍事政権だ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・military junta
・military government
クーデターで権力を握った軍の偉い人たちによる政権のことです。「軍事政権」と訳されますが、特に非民主的で強引なイメージが強い言葉です。ニュースでミャンマー情勢などを話す時に「フンタ」という言葉で耳にすることがあります。日常会話で使うことは稀で、主に政治や国際ニュースの文脈で使われます。
The country is run by a military junta.
その国は軍事政権によって統治されています。
ちなみに、"military government" は、クーデターなどで軍が国の政治を乗っ取った状態を指す言葉だよ。日本語の「軍事政権」とほぼ同じ意味で、民主的ではなく力で支配する、ちょっと物々しいイメージで使われることが多いかな。
This country is under a military government.
この国は軍事政権下にあります。
回答
・military government
「軍事政権」は、英語では上記のように表現されます。
military : (形容詞) 軍事上の、軍の、軍事的な
government : (名詞) 政府、政権、政治、与党
形容詞は名詞を修飾するので、このような形になります。
例
This country is military government.
この国は軍事政権だ。
Nazi Germany is the worst military government in history.
ナチスドイツは史上最悪の軍事政権だ。
Nazi Germany : ナチスドイツ
the worst 〜 in history : 歴史上最悪の〜
Japan