hibiki

hibikiさん

2023/07/25 10:00

群れで生きる動物 を英語で教えて!

動物施設で飼育係に「猿は群れで生きる動物ですね」と言いたいです。

0 243
Haluki.M

Haluki.Mさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/30 23:55

回答

・animals that live in groups

「群れで生きる動物」は上記の様に表現します。
Animals: 名詞で「動物」を意味します。
that: 関係代名詞で、「~するところの」「~な」という意味です。先行詞 animals にかかります。
live: 動詞で「住む」「生きる」という意味です。
in groups: 前置詞句で、「群れで」「集団で」という意味です。 in は前置詞、groups は名詞の複数形です。

飼育員さんには以下の様に言うといいでしょう。

例文
Monkeys are animals that live in groups.
猿は群れで生きる動物ですね。

Monkeys :名詞で「猿」を意味します。
animals that live in groups :「群れで生きる動物」の部分です。that が animals を修飾し、「群れで生きる」という動作を説明しています。

お役に立ちましたら幸いです。

役に立った
PV243
シェア
ポスト