hakamadaさん
2024/08/28 00:00
自分の心に従って生きなさい を英語で教えて!
どうすれば良いかわからないと悩んでいる人に「自分の心に従って生きなさい」と言いたいです。
0
0
回答
・Follow your heart.
・Live true to yourself.
「自分の心に従って生きなさい 」は、英語で上記のように表現することができます。
1. 「follow」は「後について行く、従う」という意味の動詞です。「Follow your heart」と言うと、「自分の心に従う」となります。
Follow your heart, and you’ll find your way.
自分の心に従って生きなさい 、そうすれば道が見えてくるよ。
2. 「Live true to yourself」は、「自分に正直に生きる」という意味で、自分自身を裏切らずに生きることを勧める表現です。今回のニュアンスに近い表現ができます。
Don't try to please everyone. Live true to yourself.
誰にでもいい顔をしようとしないで。自分の心に従って生きなさい。
役に立った0
PV0