hakamada

hakamadaさん

2024/08/28 00:00

自分の心に従って生きなさい を英語で教えて!

どうすれば良いかわからないと悩んでいる人に「自分の心に従って生きなさい」と言いたいです。

0 31
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/14 03:32

回答

・Follow your heart.
・Live true to yourself.

「自分の心に従って生きなさい 」は、英語で上記のように表現することができます。

1. 「follow」は「後について行く、従う」という意味の動詞です。「Follow your heart」と言うと、「自分の心に従う」となります。

Follow your heart, and you’ll find your way.
自分の心に従って生きなさい 、そうすれば道が見えてくるよ。

2. 「Live true to yourself」は、「自分に正直に生きる」という意味で、自分自身を裏切らずに生きることを勧める表現です。今回のニュアンスに近い表現ができます。

Don't try to please everyone. Live true to yourself.
誰にでもいい顔をしようとしないで。自分の心に従って生きなさい。

役に立った
PV31
シェア
ポスト