kousukeさん
2023/07/25 10:00
顔を売る を英語で教えて!
有名になる事を表す時に使う「顔を売る」は英語でなんというのですか。
回答
・make yourself known to the public
・try to gain publicity
make yourself known to the public
顔を売る
make 〜 known to the public で「〜を世間に知らせる」「〜を公表する」などの意味を表せるので、make yourself known to the public で「自分を世間に知らせる」=「顔を売る」という意味を表現できます。
In this industry, the shortcut to success is to make yourself known to the public.
(この業界では、とにかく顔を売ることが成功への近道なんだ。)
try to gain publicity
顔を売る
publicity は「広告」「宣伝」などの意味を表す名詞ですが、「世間の注目」のという意味も表現できます。
I would like to do something that stands out for trying to gain publicity.
(顔を売る為に、何か目立つことをしたいです。)