sayosayoさん
2023/07/25 10:00
一日の長 を英語で教えて!
経験や技術が他の人に比べて少し優れていることを一日の長と言いますがこれは英語でなんというのですか。
回答
・be one step ahead
「一日の長 」は、上記のように表現します。
one step は「一歩」、ahead は「先に」の意味です。つまり「一歩先にいる」ということです。「一日の長」とまさに同じで、周りよりも"少し"準備が整っていたり優れていることを表す慣用句です。
例文
You're truly one step ahead.
さすがに一日の長がありますね。
truly:本当に
She is one step ahead of her colleagues in this project.
このプロジェクトにおいては、彼女は(他の同僚たちと比べて)一日の長があります。
colleague:同僚、仲間
project:プロジェクト
Japan