hajime imaiさん
2023/07/25 10:00
一言もない を英語で教えて!
一言も言い訳が出来ない事を「一言もない」と言いますがこれは英語でなんというのですか。
回答
・I was speechless.
・I was at a loss for words.
「言葉を失った」「言葉も出なかった」という意味で、良い意味でも悪い意味でも使えます。
あまりの驚き、感動、呆れ、怒りなどで、何も言えなくなってしまった状態を表します。
【例】
・「彼のプロポーズに I was speechless.(感動で言葉が出なかった)」
・「友人のひどい嘘に I was speechless.(呆れて言葉もなかった)」
When they showed me the video of what I'd done, I was speechless.
彼らが私のしたことのビデオを見せたとき、私は一言もありませんでした。
ちなみに、「I was at a loss for words.」は「言葉を失った」「言葉に詰まった」という意味です。感動的なサプライズで嬉しすぎて言葉が出ない時や、逆に予想外の出来事に呆れて何も言えなくなる時など、良い意味でも悪い意味でも使えます。感情が揺さぶられて、とっさに言葉が見つからない状況でピッタリな表現ですよ。
When they showed me the video of what I'd done, I was at a loss for words.
自分が何をしたのかビデオで見せられた時、私は一言もありませんでした。
回答
・There is no word to say.
・I don't have any words.
1. There is no word to say.
一言もない
there is ~:〜がある
直訳すると「言うことがない」という感じです。there is は、「〜がある、〜がない」でとても使われる言葉です。覚えておくととても便利です。
例)
There is no word to say for excuse.
言い訳のための言葉が一言もない。
*excuse:言い訳
2. I don't have any words.
一言もない
直訳すると「私は何の言葉も持っていない」という意味です。
例)
I don't have any words for excuse.
言い訳のための言葉が一言もない。
ぜひ参考にしてみてください。
Japan