Okura mitsuharu

Okura mitsuharuさん

2023/07/25 10:00

唖然とする を英語で教えて!

amazed 以外で唖然とする時に使えるフレーズを知りたいです。

0 315
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/30 11:16

回答

・I was left speechless.
・I was gobsmacked.

「言葉を失った」「唖然とした」という意味です。驚き、感動、怒り、呆れなど、強い感情で何も言えなくなった時に使えます。

良い意味でも悪い意味でも使える便利な表現で、予想外のプレゼントに感動した時や、友人のとんでもない行動に呆れた時などにピッタリです。

When I heard he quit his job to become a street performer, I was left speechless.
彼がストリートパフォーマーになるために仕事を辞めたと聞いて、私は唖然として言葉を失いました。

ちなみに、「I was gobsmacked」は、予想外の出来事に遭遇して「マジで!?」「唖然とした…」と、驚きのあまり言葉を失うような状況で使います。良いことにも悪いことにも使えて、口語的で少しユーモラスな響きもある表現ですよ。

When I saw the bill for dinner, I was gobsmacked. It was twice what I expected.
ディナーの請求書を見た時、予想の倍で、唖然としました。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/22 10:46

回答

・be astonished

「唖然とする」は、上記のように表せます。

astonished : 唖然とする、驚く、びっくりする、など(形容詞)

こちらは基本的に、強い驚きを表す表現になります。

例文
I'm often astonished by his behavior, but I believe he's an interesting person.
彼の行動にはよく唖然とするけど、面白い人だと思うよ。

※believe は「信じる」という意味を表す動詞ですが「思う」というニュアンスで使われることもあります。
(think と比べて確信の度合いが強めのニュアンスになります)
※interesting は「興味深い」という意味の「面白い」を表す形容詞です。

役に立った
PV315
シェア
ポスト