Misakoさん
2023/07/25 10:00
わきが を英語で教えて!
汗をかいてわきが臭いので、「わきがになったかもしれない」と言いたいです。
回答
・He has strong body odor.
・He has bad B.O.
「He has strong body odor.」は「彼は体臭がキツイ」という、かなり直接的でネガティブな表現です。本人がいない場所で、親しい友人などに「あの人、ちょっと臭うよね…」とこっそり話すような状況で使います。面と向かって言うのは失礼にあたるので注意しましょう。
I think I'm starting to get strong body odor from all this sweat.
汗をかきすぎて、わきがになってきたかもしれない。
ちなみに、「He has bad B.O.」は「彼、体臭がキツイんだよね」という意味。かなり直接的な表現なので、親しい友人との噂話や、誰かの印象をこっそり伝える時などに使います。面と向かって本人に言うのは絶対にNGな、ちょっとデリケートなフレーズです。
I'm worried I might have B.O.
わきがになったかもしれない。
回答
・body odor
・armpit smell
1. body order
体臭全般をあらわしますが、最も一般的な言い回しで、わきがを含む広い意味で使われます。アメリカ人との会話の中では、body odor を短縮して BOということもよくあります。
I might have body odor from sweating too much.
汗をかきすぎて、わきがになったかもしれない。
from sweating too much は汗かきが原因だということを示す、よく使われるフレーズです。
2. armpit smell
わきが
わきがに限定して使われます。
I've been experiencing armpit smell from sweating too much.
汗のせいでわきがが気になります。
experiencing は動詞として使われ、現在それを体験していることを示します。
少しでも参考になれば幸いです!
Japan