Tomonari11

Tomonari11さん

Tomonari11さん

身の程をわきまえない を英語で教えて!

2024/08/28 00:00

客人に無礼を働く小間使いがいるので「身の程をわきまえない小僧だ」と言いたいです。

takumakumayakon

takumakumayakonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/14 17:36

回答

・presumptuous
・overstepping one’s bounds

1. He’s a presumptuous boy.
彼は身の程をわきまえない小僧だ。
presumptuousは、自分の立場をわきまえずに無礼な行動をすることを意味します。
例文
He’s a presumptuous boy who doesn’t know his place.
彼は身の程をわきまえない小僧だ。

2. He’s overstepping his bounds.
彼は身の程をわきまえない
oversteppingは「越えている」という意味で、his boundsは「自分の限界」、「立場」という意味です。overstepping one’s bounds は、自分の立場や限界を超えて無礼な行動をすることを意味します。
例文
He’s overstepping his bounds by being rude to the guests.
彼は客人に無礼を働くことで身の程をわきまえない行動をしている。

0 0
役に立った
PV0
シェア
ツイート