makiko

makikoさん

2023/07/25 10:00

やる事がない を英語で教えて!

I'm bored. 以外でやる事がなくて暇な時に使えるフレーズを知りたいです。

0 217
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/13 00:00

回答

・Have nothing to do
・Bored out of my mind
・Twiddling my thumbs

I have nothing to do this weekend.
この週末は何もやることがない。

「Have nothing to do」は、「何もすることがない」という意味の英語表現です。自分の時間や手間を必要とする仕事や活動が何もない状態を指します。休日や休暇で予定がないとき、仕事が一段落したときなどに使われます。また、退屈しているときや自由な時間がたくさんあるときにも使えます。ニュアンスとしては、暇を持て余している、何もすることがなくて退屈しているといった感じです。

I'm stuck at home with absolutely nothing to do. I'm bored out of my mind.
家に閉じ込められて何もすることがない。本当に退屈でたまらない。

I've finished all my work for the day and now I'm just twiddling my thumbs.
「一日の仕事を全て終えて、今はただ暇をもてあましているだけです。」

Bored out of my mindは非常に退屈していることを強調して表現するフレーズで、活動や刺激が何も無く時間が過ぎていくことにうんざりしている状態を指します。一方、Twiddling my thumbsは文字通り親指をくるくると回すことから、暇を持て余して何もしていない、特にやることがない状態を表します。しかし、このフレーズは退屈というよりも、時間を無駄にしている、または何かを待っている状況を表すことが多いです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/15 05:30

回答

・I have nothing to do.
・I don’t have anything to do.

I have nothing to do.
やることがない。

have nothing to do で「何もすることがない」を表せますが、have nothing to do with 〜 とすると「〜とは何の関係もない」という意味を表せます。

I have nothing to do on weekends because I'm only interested in work.
(私は仕事にしか興味がないので、週末やることがない。)

I don’t have anything to do.
何もやることがない。

「何も」という意味を表せる anything を使った否定文にしても have nothing to do と同様の意味を表現できます。

I don’t have anything to do, so I'm going home today.
(何もやることがないので、今日は帰ります。)

役に立った
PV217
シェア
ポスト