zawachin

zawachinさん

2023/07/25 10:00

むなしい を英語で教えて!

テレビで、報道される有名人の思わない死去に「むなしい…」と言いたいです。

0 244
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/13 00:00

回答

・Empty
・Hollow
・Void

The news of the celebrity's unexpected death on TV is just so empty...
「テレビで報道された有名人の突然の死はただただむなしい…」

「Empty」は英語で、「空っぽ」や「何も入っていない」を意味します。物理的な空間だけでなく、感情や精神状態を表現する際にも使われます。例えば、コーヒーカップが空っぽの場合や、人がいない部屋、データが何もないストレージ等に使います。また、感情表現としては、喪失感や寂しさを表す際に「I feel empty(私は空虚を感じる)」のように使用します。そのため、物理的な状況だけでなく、比喩的な表現としても幅広く使われます。

It feels so hollow...
「とてもむなしい気持ちになる...」

It feels so void...
「とてもむなしい…」

HollowとVoidは、ともに空虚さ、欠如を表すが、使われる文脈が異なります。

Hollowは主に物理的な空洞や感情的な空虚感を指します。例えば、「木が中から空洞になっている」や「彼の言葉は空虚だった」などと使います。

一方、Voidは主に法律や契約の文脈で「無効」を意味し、または宇宙空間のような絶対的な空虚を指す場合に使います。例えば、「契約は無効になった」や「宇宙の空虚」などと使います。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/15 10:10

回答

・feel vain
・feel empty

feel vain
むなしい

vain は「無駄な」や「中身のない」などの意味を表す形容詞なのですが、「自惚れた」「虚栄心が強い」などの意味も表せる表現になります。

I feel vain thinking that he is no longer in this world.
(彼がもうこの世にいないと思うと、むなしい。)

feel empty
むなしい

empty は「空っぽの」や「中身のない」などの意味を表す形容詞になります。(抽象的な意味合いでも、物理的な意味合いでも使えます。)

After the project is finished, I feel empty I do anything.
(プロジェクトが終わって以降、何をしてもむなしい。)

役に立った
PV244
シェア
ポスト