tomoyo

tomoyoさん

2023/07/25 10:00

ベンチ入り を英語で教えて!

スポーツで使う「ベンチ入り」は、英語でなんというのですか?

0 416
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/30 11:16

回答

・Made the team
・Made the roster.

「チームのメンバーに選ばれた!」「レギュラーになれた!」という、喜びや達成感を表すカジュアルな表現です。厳しい選考やトライアウトを乗り越えて、努力が実った!というニュアンスで使います。

スポーツチームの選手に選ばれた時だけでなく、プロジェクトチームのメンバーに抜擢された時などにも使えますよ。

He worked hard all summer and finally made the team.
彼は夏の間ずっと熱心に練習し、ついにベンチ入りを果たした。

ちなみに、「Made the roster.」はスポーツチームや組織で厳しい選考を勝ち抜いて「メンバー入りを果たした!」「選ばれたよ!」という達成感を表す表現です。合格発表で自分の名前を見つけた時のような、嬉しいニュアンスで使えますよ!

He worked hard all summer and finally made the roster.
彼は夏の間ずっと熱心に練習し、ついにベンチ入りを果たした。

twatanabe1003

twatanabe1003さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/23 15:33

回答

・Make the bench
・Be on the bench

1. Make the bench
ベンチ入り

Make the bench は、試合のスタメンにはならないが、交代要員としてベンチに入ることを表しています。make は「作る」以外に、「~に到達する、成功する、選ばれる」といった意味もあり、スポーツでは「試合のメンバー入りする」というニュアンスを持っています。

例文:
He was happy to make the bench for the championship game.
彼はチャンピオンシップの試合でベンチ入りできて嬉しかった。

happy : 嬉しい
championship : チャンピオンシップ
game : 試合

2. Be on the bench
ベンチ入り

Be on the bench は、選手が試合のメンバーとしてベンチにいることを意味します。
これは単にベンチにいるだけでなく、試合に出る可能性がある交代要員であることも示しています。

例文:
He was on the bench but didn’t get to play.
彼はベンチ入りしたが、試合には出られなかった。

get to play : 試合に出る

参考になれば幸いです。

役に立った
PV416
シェア
ポスト