kanoさん
2023/07/25 10:00
ベットの掛け布団カバー を英語で教えて!
ホテルでスタッフに「ベットの掛け布団のカバーのファスナーが壊れてました」と言いたいです。
0
393
回答
・bed's duvet cover
duvetは「(羽毛)布団」というの表現ですが、「掛け布団」という意味でも使われています。
カバーもベッドもそのまま cover、bed という表現がありますので以下のようになります。
例文
The bed's duvet cover has a broken zipper.
ベットの掛け布団のカバーのファスナーが壊れてました。
The zipper of the bed's duvet cover was broken.
ベットの掛け布団のカバーのファスナーが壊れました。
2つの例文の違いは訳からもわかるように、もともと壊れていたのか滞在中に壊れたかの違いです。
質問の場面では1つめのほうが適した表現になるかと思いますが、参考のため挙げておきました。
役に立った0
PV393