kano

kanoさん

2023/07/25 10:00

ベットの掛け布団カバー を英語で教えて!

ホテルでスタッフに「ベットの掛け布団のカバーのファスナーが壊れてました」と言いたいです。

0 393
YUU

YUUさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/17 08:21

回答

・bed's duvet cover

duvetは「(羽毛)布団」というの表現ですが、「掛け布団」という意味でも使われています。
カバーもベッドもそのまま cover、bed という表現がありますので以下のようになります。

例文
The bed's duvet cover has a broken zipper.
ベットの掛け布団のカバーのファスナーが壊れてました。

The zipper of the bed's duvet cover was broken.
ベットの掛け布団のカバーのファスナーが壊れました。

2つの例文の違いは訳からもわかるように、もともと壊れていたのか滞在中に壊れたかの違いです。
質問の場面では1つめのほうが適した表現になるかと思いますが、参考のため挙げておきました。

役に立った
PV393
シェア
ポスト