momoka

momokaさん

2023/07/25 10:00

へたらないスポンジ を英語で教えて!

家で、母親に「今度はへたらないスポンジにしようね」と言いたいです。

0 422
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/30 11:16

回答

・A durable sponge
・A long-lasting sponge

「durable sponge」は「長持ちする丈夫なスポンジ」のこと。

ゴシゴシ洗ってもヘタりにくく、ボロボロになりにくい高品質なスポンジを指します。新しいキッチンスポンジを買う時や、掃除好きの友達に「このスポンジ、durableで最高だよ!」みたいにオススメする時にピッタリな言葉です。

Let's get a more durable sponge this time.
今度はもっとへたらないスポンジにしようね。

ちなみに、「a long-lasting sponge」は、文字通り「長持ちするスポンジ」のこと。すごく丈夫でなかなかへこたれない物や人のたとえとして、ユーモアを交えて使えます。「彼、タフだね。まさに長持ちするスポンジだ」みたいな感じです!

Let's get one of these long-lasting sponges next time so it doesn't fall apart so quickly.
今度はこの長持ちするスポンジにして、すぐにへたらないようにしようね。

twatanabe1003

twatanabe1003さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/23 21:53

回答

・a durable sponge
・a long-lasting sponge

1. a durable sponge
へたらないスポンジ

durable は、「耐久性のある、長持ちする」という意味で、「へたらない」という言葉を表現するのに適しています。

例文
Let's get a durable sponge this time.
今度はへたらないスポンジにしようね。

let's : ~しよう
get : 得る
this time : 今度

2. a long-lasting sponge
へたらないスポンジ

long-lasting は、「長持ちする、劣化しにくい」という意味で、こちらも「へたらない」を表現するのに適している言葉です。

例文
Let’s buy a long-lasting sponge this time.
今度はへたらないスポンジにしようね。

buy : 買う

参考になれば幸いです。

役に立った
PV422
シェア
ポスト