TERUさん
2024/10/29 00:00
私にベタベタしないで を英語で教えて!
甘えてくる彼氏を振り払う時に、「私にベタベタしないで」と言いたいです。
回答
・Don’t cling to me.
・Stop hanging all over me.
1 Don’t cling to me.
私にしがみつかないで。
構文は、禁止文で「Don’t」の後に動詞原形(cling:しがみつく)、副詞句(to me)を続けて構成します。
「cling」は、物理的にくっつく、または過度に依存しているようなニュアンスを含んでおり、「ベタベタする」に近い意味で使えます。物理的にも精神的にも距離を置きたい場合に適しています。
2 Stop hanging all over me.
私に執着するのはやめてください。
構文は、命令文で動詞原形(Stop)の後に目的語の動名詞(hanging)、副詞句(all over me)を続けて構成します。
複合動詞の「hang all over」は、しつこく付きまとう、またはべったりする意味があり、カジュアルな表現で「ベタベタする」ことを伝えます。特に物理的にくっつきすぎることへの注意としてよく使われる表現です。