ENOMOTO

ENOMOTOさん

2024/10/29 00:00

へたへた を英語で教えて!

マラソンで走り切った時に動けず座り込むことを「へたへたと座り込む」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 6
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/10 10:25

回答

・collapse

「ヘたへた」というオノマトペはありませんが、「へたへた」は、力が抜けて急に弱々しく倒れこむ、また、そのような状態を表わす言葉なのでそれを表したのが、collapse です。
collapse は、「崩れる」や「崩壊する」という意味を持っています。
それはビル等の建物等の物理的なものに限らず、計画やシステムがうまくいかずに失敗する場合にも使われます。
このように人が倒れる時にも使えます。
身近な場面で使われ、状況によって様々なニュアンスを持つことがあります。

例文
I collapsed on the ground after I made it to the finish line.
ゴールした後へたへたと座り込んだ

make it : 着く、 やり遂げる、間に合う
参考にしてみてください。

役に立った
PV6
シェア
ポスト