ookawa

ookawaさん

2024/10/29 00:00

スポンジのように吸収する を英語で教えて!

仕事を覚えるのが早い後輩に、「スポンジのように吸収して成長している」と言いたいです。

0 21
Yumiko

Yumikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/15 18:45

回答

・absorb like a sponge
・soak up like a sponge

1. absorb like a sponge
スポンジのように吸収する

absorb は「吸収する」という意味です。 ここでの like は「好き」という動詞ではなく、「~のように」という前置詞になります。 like a sponge は「スポンジのように」と訳します。


You're absorbing information like a sponge and growing quickly.
君はスポンジのように吸収して成長している。

be動詞+~ing の現在進行形にすることで、現在も成長中という継続を表すことができます。
absorbing information は「情報を吸収している」という意味です。growing quickly は「素早く成長している」という意味です。

2. soak up like a sponge
スポンジのように吸収する

soak up も同様に「吸収する」という意味があります。


You're soaking up information like a sponge and growing quickly.
君はスポンジのように吸収して成長している。

absorbing を soaking up にすると、「(現在も)吸収している」という意味になります。

役に立った
PV21
シェア
ポスト