Kazue

Kazueさん

2023/07/25 10:00

ビールは苦手 を英語で教えて!

I don't like beer. 以外でビールを断りたい時に使えるフレーズを知りたいです。

0 280
Sailed

Sailedさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/31 12:21

回答

・beer is not my thing
・beer is not my cup of tea

1. beer is not my thing
thing は「物」の意味です。not my thing を直訳すると、「私のものではありません」の意味ですので、「苦手」という意味になります。例えば、onion is not my thing は「玉ねぎは苦手です」という意味になります。

Sorry, beer is not my thing.
ごめんなさい、ビールは苦手です。

2. beer is not my cup of tea
not my cup of tea を直訳すると、「私のお茶ではありません」の意味です。ですので、「苦手」や、「口に合わない」という意味になります。

I would like to say beer is not my cup of tea in the party.
パーティーでビールは苦手だと言いたいです。

役に立った
PV280
シェア
ポスト