Kazueさん
2023/07/25 10:00
ビールは苦手 を英語で教えて!
I don't like beer. 以外でビールを断りたい時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・beer is not my thing
・beer is not my cup of tea
1. beer is not my thing
thing は「物」の意味です。not my thing を直訳すると、「私のものではありません」の意味ですので、「苦手」という意味になります。例えば、onion is not my thing は「玉ねぎは苦手です」という意味になります。
Sorry, beer is not my thing.
ごめんなさい、ビールは苦手です。
2. beer is not my cup of tea
not my cup of tea を直訳すると、「私のお茶ではありません」の意味です。ですので、「苦手」や、「口に合わない」という意味になります。
I would like to say beer is not my cup of tea in the party.
パーティーでビールは苦手だと言いたいです。