
Takataさん
2025/05/21 10:00
生ものは苦手です を英語で教えて!
寿司が苦手な外国の方に「生ものは苦手です」と言いたいです。
回答
・I’m bad at raw food.
「生ものは苦手です」は、上記のように表せます。
bad : 悪い、苦手な、下手な、不味い(形容詞)
・スラング的に「かっこいい」「イケてる」といった意味でも使われます。
raw : 生の、生々しい(形容詞)
・物理的な意味でも、比喩的な意味でも使われます。
food : 食べ物、食品、料理(名詞)
・基本手に、不可算名詞ですが「〜食品」「〜料理」というような種類分けされたものを表す際に foods と複数形で表されることもあります。
例文
Just between you and me, I'm Japanese but I’m bad at raw food.
ここだけの話、日本人だけど生ものは苦手です。
※just between you and me は、直訳すると「あなたと私の間だけ」というような意味になりますが、「ここだけの話」「内緒だけど」といった意味で使われるフレーズになります。