Daishiさん
2024/08/01 10:00
静かなのは苦手なの を英語で教えて!
図書館で過ごすのが苦手なので、「静かなのは苦手なの」と言いたいです。
回答
・I don't like quiet.
・I don't like quiet places.
I don't like quiet.
静かなのは苦手なの。
don't like は「好きではない」「嫌い」といった意味を表す表現ですが、「得意じゃない」「苦手な」などの意味も表せます。また、quiet は「静かな」「静粛な」などの意味を表す形容詞ですが、「穏やかな」「平穏な」などの意味も表現できます。
Between you and me, I don't like quiet.
(ここだけの話、静かなのは苦手なの。)
I don't like quiet places.
静かなのは苦手なの。
place は「場所」という意味を表す名詞ですが、動詞として「置く」「配置する」などの意味を表せます。
I don't like quiet places, so let's go to a restaurant in front of the station.
(静かなのは苦手なので、駅前の店に行きましょう。)