Sumie

Sumieさん

2023/07/25 10:00

パソコンが壊れた を英語で教えて!

電話で、サポートセンターの人にパソコンが壊れたと言いたいです。

0 463
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/13 00:00

回答

・My computer broke down.
・My computer crashed.
・My computer bit the dust.

Hello, my computer broke down and I need your help.
「こんにちは、私のパソコンが壊れてしまい、あなたの助けが必要です。」

「My computer broke down」は「私のコンピューターが壊れた」という意味です。突然パソコンが動かなくなったり、重要なシステムエラーが発生したりしたときに使用します。具体的な状況としては、作業中にコンピューターがフリーズした、起動しなくなった、プログラムが正常に動作しなくなったなどがあります。また、このフレーズは一般的には予期せず突然起こる状況に使われます。

Hello, I need some help. My computer crashed and I can't get it to work.
「こんにちは。助けていただきたいのですが、私のパソコンがクラッシュして、動かなくなってしまいました。」

I'm calling because my computer bit the dust and I need help fixing it.
私のパソコンが壊れてしまったので、それを修理するための助けが必要なのですが、と電話しています。

My computer crashedは一般的に一時的な問題を指し、再起動や修理で解決可能な状況に使われます。一方、My computer bit the dustはより永続的かつ深刻な状況を指し、コンピュータが完全に壊れて修理不可能、あるいは修理するより新しいものを買った方が良い状況で使われます。bit the dustは口語表現で、何かが完全に壊れたり終わったりしたことを表します。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/05 10:57

回答

・computer broke down

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「パソコンが壊れた」は英語で上記のように表現できます。

break downで「壊れる」という意味になります。

例文:
My computer broke down.
パソコンが壊れたんです。

The computer I bought at your store broke down.
あなたのお店で買ったパソコンが壊れたんです。

Unfortunately, my computer broke down right before the important presentation.
不運なことに、大事なプレゼンの直前にコンピュータが故障しました。

* right before 〜の直前に
(ex) Right before your lesson, my boss called me.
あなたのレッスンの直前に、上司から電話きた。

My computer broke down last night while I was in the middle of watching a movie.
昨夜、映画を見ている途中にコンピュータが故障しました。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV463
シェア
ポスト