Blairさん
2024/03/07 10:00
エアコンが壊れた を英語で教えて!
家で、父親に「エアコンが壊れた」と言いたいです。
回答
・The air conditioner broke.
・The AC is on the fritz.
・The air conditioning unit is out of commission.
Dad, the air conditioner broke.
お父さん、エアコンが壊れたよ。
The air conditioner broke. は「エアコンが壊れた」という意味で、エアコンが故障して機能しなくなった状況を表現します。ニュアンスとしては、突然の不便さや困惑を伝える際に使われます。例えば、夏の暑い日にエアコンが動かなくなり、部屋が非常に暑くなった場合や、冬の寒い日に暖房機能が使えなくなった場合に、このフレーズを使うと効果的です。日常会話や緊急の報告の場面で使われることが多いです。
Dad, the AC is on the fritz.
お父さん、エアコンが壊れたよ。
Dad, the air conditioning unit is out of commission.
お父さん、エアコンが壊れたよ。
「The AC is on the fritz.」は、カジュアルで口語的な表現で、エアコンが一時的にうまく動かない状況を示します。友人や家族との会話でよく使われます。一方、「The air conditioning unit is out of commission.」は、よりフォーマルで正確な表現で、エアコンが完全に故障して使用できないことを意味します。職場や公式な場面で使われることが多いです。この表現は技術者や修理業者に状況を説明する際にも適しています。
回答
・The air conditioner is broken.
・The air conditioner has stopped working.
・The air conditioner is not working.
まず、「エアコン」は「air conditioner 」といいます。省略して「AC」とも言えます。
「壊れた」の表現は以下のように様々ありますので、使ってみてください。
1. The air conditioner is broken.
エアコンが壊れた。
この文章では、brokenは形容詞的用法として「壊れた状態」を意味します。
2. The air conditioner has stopped working.
エアコンが壊れた。
has stoppedは現在完了の用法で「止まった」、workingは「作動」を意味します。
3. The air conditioner is not working.
エアコンが壊れた。
is not workingで「作動していない、機能していない」という意味になります。