tokairin

tokairinさん

2023/07/25 10:00

トング を英語で教えて!

レストランでウェイトレスに「トングをください」と言いたいです。

0 423
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/30 13:18

回答

・tongs
・Salad servers

「tongs」は、食べ物や物をつかむ「トング」のことです。料理でパスタを混ぜたり、焼肉で肉をひっくり返したり、氷を入れたりする時に使います。

基本的に複数形の「tongs」で使い、「a pair of tongs」と言うことも。キッチンだけでなく、キャンプで薪をくべる大きなものや、実験で使う小さなものまで、挟んで持つ道具はだいたいtongsと呼ばれます。

Could we get some tongs, please?
トングをいただけますか?

ちなみに、Salad serversはサラダを取り分けるためのスプーンとフォークがセットになったカトラリーのこと。大きなボウルに入ったサラダを各自のお皿によそう時に使います。ホームパーティーや食卓で「これ使ってね!」と渡せば、シェアする雰囲気がぐっとお洒落になりますよ!

Could we get some salad servers, please?
サラダサーバーをいただけますか?

chiko19

chiko19さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/12 11:55

回答

・tongs

「トング」は上記のように表現します。
基本的に日本語と同じですね。ただ、tongs は複数形となっています。その理由は、トングが通常、2つの部分(持つ部分と挟む部分)が組み合わさった道具だからです。つまり、1つの「トング」として使っているけれど、2つの部品で構成されているため、英語では複数形の tongs が使われるのです。
たとえば、 scissors 「はさみ」や glasses 「眼鏡」も同じように、1つの物を指しているのに複数形になります。これらも、基本的に2つ以上の部分で構成されているためです。

会話例
A:Excuse me, could I have the tongs, please?
すみません、トングをいただけますか?(=トングをください。)
B:Sure, here you go!
もちろんです、どうぞ。

could I have~:「~をいただけますか?」「~をください。」という丁寧な疑問形です。
here you go:「どうぞ」という何かを差し出すときに使うフレーズです。

参考にしてみてください。

役に立った
PV423
シェア
ポスト