ricchanさん
2023/07/25 10:00
とりかかる を英語で教えて!
これから来客の予定でまだ掃除をしていなかったので、とりかかるといいたいです。
回答
・Get started
・Begin work
・Dive in
I need to get started on cleaning because I have guests coming over soon.
これから来客があるので、掃除を始める必要があります。
「Get started」は、「始める」「開始する」などと訳され、何か新しいことを始めるときや、会議やプロジェクトなどを開始する際に使われます。また、「さあ、始めましょう」や「早速始めましょう」といった意味合いで、相手に積極的に行動を促す際にも用いられます。仕事の場面だけでなく、料理や運動などの日常生活のシーンでも使える表現です。
I should begin work on cleaning up since we are expecting guests soon.
すぐにお客様が来る予定なので、掃除を始めるべきです。
I need to dive in and start cleaning before the guests arrive.
来客が来る前に掃除を始めるべきだから、さっそく取り掛かるべきだ。
Begin workは一般的に新しいプロジェクトやタスクを開始するときに使われます。これは公式な文脈でも非公式な文脈でも使用でき、計画的なアプローチを示唆します。一方、Dive inは、特に準備や計画をせずに、直感的に何かに取り組むことを示します。これはより非公式な表現で、エネルギーと情熱を伴う行動を示唆します。例えば、新しい趣味に夢中になるときや、急な仕事に対処するときなどに使われます。
回答
・get down to
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「とりかかる」は英語で上記のように表現できます。
こちらの単語には「仕事・やるべきこと」に「取り掛かる」という意味になります。
例文:
I have to get down to the task immediately because my friend will come to my house.
友達が家に来るので、すぐにやることに取り掛からないと!
* immediately すぐに
(ex) You should go to a clinic immediately.
すぐに病院にいくべきですよ。
Let's get down to business and discuss the details of the project.
仕事に取り掛かってプロジェクトの詳細を話し合いましょう。
We should get down to studying for the exam if we want to pass.
試験に合格したいなら、勉強に取り掛かるべきだよ。
* pass the exam 試験に受かる
(ex) I managed to pass the exam.
なんとか試験に受かりました。
少しでも参考になれば嬉しいです!