Hoshoさん
2024/09/26 00:00
ストレスがかかる を英語で教えて!
仕事終わりの外食で、残業が続いていて疲れた時に、「ストレスがかかって爆食してしまう」と言いたいです。
回答
・Stress makes me eat way too much.
・I overeat when I’m stressed out.
1. Stress makes me eat way too much.
主語+make+ 人~で「人に~させる」という表現になります。
また程度を表す too much に way を加えることで 「より多くの」という表現にすることができます。
例文
Stress makes me eat way too much, especially after back-to-back overtime.
特に残業が続いた後は、ストレスがかかって爆食してしまう。
Especially 「特に」
Back -to-back 「連続した」「続いた」
Overtime 「残業」
2. I overeat when I’m stressed out.
Overeat 「食べすぎる」
Be stressed out 「ストレスを感じる」
例文
I can’t help but I overeat when I’m stressed out.
ストレスがかかって爆食してしまう
Can't help but~で「~せざるを得ない」という表現になります。
ここでは Can't help but ~があることにより「~してしまう」と表現できています。