Hosho

Hoshoさん

2024/09/26 00:00

ストレスがかかる を英語で教えて!

仕事終わりの外食で、残業が続いていて疲れた時に、「ストレスがかかって爆食してしまう」と言いたいです。

0 18
Yukio0818

Yukio0818さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/21 23:09

回答

・Stress makes me eat way too much.
・I overeat when I’m stressed out.

1. Stress makes me eat way too much.
主語+make+ 人~で「人に~させる」という表現になります。
また程度を表す too much に way を加えることで 「より多くの」という表現にすることができます。

例文
Stress makes me eat way too much, especially after back-to-back overtime.
特に残業が続いた後は、ストレスがかかって爆食してしまう。

Especially 「特に」
Back -to-back 「連続した」「続いた」
Overtime 「残業」

2. I overeat when I’m stressed out.
Overeat 「食べすぎる」
Be stressed out 「ストレスを感じる」

例文
I can’t help but I overeat when I’m stressed out.
ストレスがかかって爆食してしまう

Can't help but~で「~せざるを得ない」という表現になります。

ここでは Can't help but ~があることにより「~してしまう」と表現できています。

役に立った
PV18
シェア
ポスト