achanさん
2023/07/25 10:00
トイレの水が止まりません を英語で教えて!
民泊でホストに「トイレの水が止まりません、修理の方法教えていただけますか」と言いたいです。
回答
・The toilet won't stop running.
・The toilet keeps running.
トイレの水がチョロチョロと流れっぱなしで止まらない、という状況で使う定番フレーズです。「won't stop」が「どうしても止まらない!」という困った感じをうまく表現しています。
家庭や滞在先のホテルなどで、誰かに不具合を伝える時に「トイレの水が止まらないんだけど…」といった感じで気軽に使える表現です。
Hi, the toilet in our room won't stop running. Could you tell me how to fix it?
こんにちは、部屋のトイレの水が止まりません。修理の方法を教えていただけますか?
ちなみに、「The toilet keeps running.」は「トイレの水が流れっぱなしだよ」という意味で使われる定番フレーズです。タンクに水がたまった後も、チョロチョロと水が流れ続けている状態を指します。家の同居人や、滞在先のホストにトイレの不具合を伝える時などに気軽に使える表現ですよ。
Hi, the toilet in our room keeps running. Could you tell me how to fix it?
こんにちは、部屋のトイレの水が止まりません。修理の方法を教えていただけますか?
回答
・The water in the toilet won't stop running.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「トイレの水が止まりません」は英語で上記のように表現できます。
stop 動詞のing形で「~が止まる・やめる」、runは「走る」という意味が主流ですが「流れる」という意味もあります。
例文:
The water in the toilet won't stop running, so can you tell me how to fix it?
トイレの水が止まりません、修理の方法教えていただけますか?
* fix ~を修理する
(ex) I can fix my phone by myself.
私は自分で電話の修理ができます。
A: The water in the toilet won't stop running.
トイレの水が止まりません。
B: Did you call the plumber?
水道屋さんに電話した?
* plumber 水道屋
(ex) Please call the plumber. I need some help.
水道屋に電話してください。助けが必要です。
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan