hanami

hanamiさん

2023/07/25 10:00

テヘペロ を英語で教えて!

軽い謝罪を伝えたい時に使うテヘペロ は英語でなんというのですか?

0 336
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/24 12:34

回答

・My bad.

「テヘペロ」は、上記のように表せます。

こちらは、「ごめん」「悪いね」などの意味を表すスラング表現なので、愛嬌を込めて言えば「テヘペロ」に近いニュアンスを表現できます。

ちなみに bad は「悪い」「下手な」などの意味を表す形容詞ですが、スラング的に「かっこいい」「イケてる」などの意味も表現できます。

例文
Sorry, I stepped on you! I didn't do it purposely, my bad.
ごめんなさい、踏んじゃった!わざとじゃないよ、テヘペロ。

※step は「踏む」「踏み出す」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「歩み」「足元」などの意味も表せます。
(step on 〜 で「〜を踏む」という意味を表せます)
※purposely は「わざと」「故意に」「意図的に」などの意味を表す副詞になります。

役に立った
PV336
シェア
ポスト