Inoue

Inoueさん

2023/07/25 10:00

つゆだく を英語で教えて!

牛丼屋さんで、店員さんに「つゆだくでお願いします」と言いたいです。

0 312
mizuki

mizukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/23 18:36

回答

・extra soup

「つゆだく」は、上記のように表現できます。

extra は「余分な、追加の」という意味の形容詞です。食べ物屋さんで「~を多めに(余分に追加)」と頼むときは、extra ○○ といいます。チーズ多めなら extra cheese という具合です。牛丼のつゆを英語でいうなら soup(スープ)や sauce(ソース)がよいでしょう。

例文
Can I get this with extra soup?
つゆだくでお願いします。

Can I add extra soup to this order?
この注文はつゆだくにできますか?

add:足す

なお、これは日本の牛丼屋さん特有のオーダー方法なので、そのまま tsuyudaku と呼ばれることもあります。

役に立った
PV312
シェア
ポスト