Kurokawa

Kurokawaさん

2023/07/25 10:00

チャラ男 を英語で教えて!

軽薄な男と呼ぶ時に使うチャラ男 は英語でなんというのですか?

0 445
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/13 00:00

回答

・Playboy
・Womanizer
・Player

He's such a playboy, always flirting with every girl he meets.
彼は本当にチャラ男で、出会った女の子全員といつもイチャついています。

Playboyは、遊び人や女たらしという意味で、豊かな生活を送りながらも、恋愛において軽薄な態度を持つ男性を指す言葉です。しばしば金銭的に裕福で、物質的な魅力を武器に女性を誘惑するイメージがあります。一方で、責任感の欠如や信頼性の低さも含意されるため、必ずしも良い意味で使われるとは限りません。例えば、「彼はPlayboyだから、真剣な恋愛は期待しない方がいい」といったシチュエーションで使用されます。

He's such a womanizer, always flirting with every girl he sees.
彼は本当に女たらしで、見かける女の子全てに口説きかけている。

He's such a playboy.
彼は本当にチャラ男だね。

Womanizerは一般的に、多くの女性と関係を持つことで知られた男性を指す言葉で、その行動はしばしば誤解を招くか、不誠実と見なされます。一方、Playerは似たような意味を持つが、この言葉はゲームのように複数のパートナーとの関係を持つことを楽しむ人を指す。この言葉は一般的には、その人が他人の感情を軽視していることを暗示します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/03 08:42

回答

・player
・womanizer

player
チャラ男

player は「選手」や「演奏者」などの意味を表す名詞ですが、スラング的に「チャラ男」「遊び人」などの意味で使われることもあります。

He's basically a player, so you should be careful.
(彼は基本的にチャラ男だから、気を付けた方がいいよ。)

womanizer
チャラ男

womanizer の場合は、「恋愛関係に対してチャラい男」「女好き」というような意味を表すスラングになります。
※「男好き」という場合は manizer と表現できます。

My ex-boyfriend was a womanizer.
(私の元彼はチャラ男だったよ。)

役に立った
PV445
シェア
ポスト