Kato

Katoさん

2023/07/25 10:00

する義務がある を英語で教えて!

住居で連絡網を回さないと清掃の当番が決められないので、する義務があるといいたいです。

0 253
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/13 00:00

回答

・have an obligation to do
・Be required to do
・Be obliged to do

I have an obligation to circulate the contact network at home, otherwise, we can't decide who is in charge of cleaning.
私は、清掃の当番を決めることができないため、住居で連絡網を回す義務があります。

「have an obligation to do」は「~する義務がある」という意味です。法的な義務や社会的な義務、道徳的な義務など、自身が果たすべき責任や義務を指す表現です。例えば、契約によって定められた義務や、社会的な立場から期待される行動など、自身が避けて通れない責任や義務を果たすべき状況で使用されます。

I'm required to circulate the contact list at home to set up the cleaning duty roster.
「清掃の当番を決めるために、私は自宅で連絡網を回す必要があります。」

I am obliged to circulate the contact list in order to establish a cleaning roster for our residence.
私は住居の清掃ロスターを確定するために、連絡網を回す義務があります。

Be required to doはルールや規則によって何かをする必要があるという意味で、公式な文脈や職場でよく使われます。一方、be obliged to doは道徳的な義務や社会的な期待によって何かをする必要があるという意味で、より個人的な状況で使われます。Obligedはより強い感謝や感謝の意を表すことができます。

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/29 21:06

回答

・have an obligation to do

obligation には「義務、責任、責務」という意味があり、obligation to do で「~する義務」となります。

The residents of this town have an obligation to operate a communication network to determine cleaning duty.
(この町の住人には、清掃の当番を決めるための連絡網を回す義務がある)

例文:
Japanese citizens have an obligation to pay taxes.
(日本国民には納税の義務がある)

Employees have an obligation to report their results, so they must come to work.
(社員には成果を報告する義務があるので、出社しなければいけない)

役に立った
PV253
シェア
ポスト