KANA

KANAさん

KANAさん

ズボンがキツくなった。 を英語で教えて!

2023/07/25 10:00

外で友達に「太ってズボンがキツくなったので明日からダイエットするよ」と言いたいです。

naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/13 00:00

回答

・My pants have gotten tight.
・My pants are feeling snug.
・My pants are getting a bit snug around the waist.

I've put on some weight and my pants have gotten tight. I'm going to start a diet tomorrow.
「ちょっと太って、ズボンがキツくなっちゃったんだ。明日からダイエット始めるよ。」

「My pants have gotten tight.」は「私のズボンがきつくなった」という意味です。体重が増えた、または筋肉がついて太ももや腰回りが大きくなった結果、以前はピッタリだったズボンがきつくなった状態を表します。ダイエットやトレーニングの成果・反省点を話す際や、新たに服を購入する必要があることを示唆する会話などで使われます。

I've gained some weight, my pants are feeling snug. I'm starting a diet tomorrow.
「ちょっと太って、ズボンがキツくなったよ。明日からダイエットするんだ。」

I think I've put on some weight; my pants are getting a bit snug around the waist. I'm starting a diet tomorrow.
ちょっと太ったみたいで、ズボンがウエスト周りでキツくなってきたよ。明日からダイエット始めるよ。

My pants are feeling snug.は一般的にパンツが全体的にきついことを指す表現です。一方で、My pants are getting a bit snug around the waist.は特にウエスト部分がきつくなってきていることを強調しています。日常的には、体重が増えたり、食事後に腹が膨れたりした時に使うことが多いでしょう。ただし、言い方はより具体的で詳細な後者の方が、他人に自分の状況をよりよく理解してもらえるかもしれません。

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/29 21:00

回答

・my pants are tight

pants には「ズボン、スラックス」という意味があります。「ぴったりとした、きつい、窮屈な」と言う意味のtight は、以下のように比較級にすることで、以前よりきつくなったことを表現できます。

I've gained weight and my pants are getting tighter, so I'm going on a diet starting tomorrow.
(太ってズボンがきつくなったので明日からダイエットするよ)

例文:
I feel like my pants are getting tighter. Have I gained weight?
(ズボンがきつくなったように感じる。太ったかな?)

My pants are tight because I ate too much.
(食べ過ぎたせいで、ズボンがきつくなった)

0 276
役に立った
PV276
シェア
ツイート