Kurumiさん
2023/07/25 10:00
すきま時間 を英語で教えて!
予定と予定の間に生じた時間を呼ぶ時に使うスキマ時間 は英語でなんというのですか?
回答
・Free time
・Downtime
・Spare time
The term for the time between scheduled activities is called downtime.
予定と予定の間に生じた時間は英語で downtime と呼ばれます。
「Free time」は「自由な時間」や「余暇」を意味し、仕事や学校、家事などの義務から解放されて自由に使える時間を指します。その時間は趣味に費やしたり、リラックスしたり、旅行に行ったり、友人と過ごしたりと、個々人の自由な選択によります。例えば、「Do you have any free time this weekend?(今週末、空いていますか?)」などと日常会話でよく使われます。
In English, the term downtime is often used to refer to periods of time when one is not busy or occupied.
I will use my downtime between meetings to catch up on emails.
「会議と会議の間のダウンタイムを使って、メールの返信をします。」
I usually read a book in my spare time between appointments.
私は通常、予定と予定の間に生じたスキマ時間に本を読んでいます。
DowntimeとSpare timeは共に自由な時間を指しますが、使われ方には違いがあります。
Downtimeは主に機械やシステムが停止・休止している時間を指すのが一般的で、人が休んでいる時間を指す場合もあります。しかし、その休みは予期しないトラブルや予定されたメンテナンスなどによるもので、通常の業務ができない時間を指します。
一方、Spare timeは予定がなく自由に使える時間、つまり余暇の時間を指します。この時間は個人が自由に活動を選ぶことができます。例えば、趣味に時間を使ったり、リラクゼーションやエンターテイメントを楽しんだりする時間です。
回答
・pocket of time
・gap time
すきま時間には、二通りの言い方があります。
1,pocket of time
pocket には「空間」といった意味もあり、途切れない時間の中の空間=すきま時間と表現できます。
An overwhelming number of people use smartphones during pocket of time in their daily lives.
(日々の生活のすきま時間に、スマートフォンを使う人が圧倒的に多い)
2,gap time
gap には「途切れ、切れ目」と言う意味があり、時間のすきまを表現できます。
例文:
She loves reading and reads books in her gap time.
(彼女は読書が大好きで、すきま時間にも本を読んでいる)