Babasan

Babasanさん

2023/07/25 10:00

したかもしれない を英語で教えて!

話をした事があるか覚えていなかったので、したかもしれないといいたいです。

0 823
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/13 00:00

回答

・Might have done it
・May have done it.
・Could have done it.

I might have done it, but I don't quite remember.
「それをしたかもしれないけど、はっきりとは覚えていません。」

「Might have done it」は、「それをやったかもしれない」という意味を持つ英語表現です。主に過去の行為や出来事について、自分や他人がそれを行った可能性があることを示すのに使われます。この表現は、確証がない場合や状況が曖昧な場合に使われます。例えば、どこかに物を置き忘れたかもしれない場合や、誰かがある行為をしたかもしれないと思った場合などに使います。また、ある行為を否認しつつも、完全には否定できない場合にも使われます。

I don't remember, I may have done it.
「覚えてない、やったかもしれない。」

I could have done it, but I honestly don't remember.
それをやったかもしれませんが、正直覚えていません。

May have done itは、何かが起こった可能性を示すときに使われます。この表現は、確証がないが、それが起こった可能性があることを示すために使われます。一方、Could have done itは、能力または機会があったにもかかわらず何かをしなかった可能性を示すときに使われます。これは、特定の行動をとる可能性があったが、それが実際には行われなかったことを示すために使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/30 18:10

回答

・might have done
・may have done

「したかもしれない」は英語では、上記のように表現することができます。

might have 過去分詞 で「したかも知れない」を表せます。また might は名詞として「力」という意味があります。

I've met him several times. I might have talked with him once.
(彼とは何度か会ったことがあるよ。一度、話をしたかもしれない。)

may は might の現在形ですが、may have done とすると might have done に比べ、「している可能性が多少高い」ニュアンスになります。

I may have done, but to be honest, I don't remember well.
(したかもしれないが、正直言ってよく覚えてないよ。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV823
シェア
ポスト