Kaotu Takami

Kaotu Takamiさん

Kaotu Takamiさん

クーラーが利く を英語で教えて!

2023/07/25 10:00

電車の車内が涼しかったので、「クーラーが利いていていいね」と言いたいです。

Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/13 00:00

回答

・The air conditioning works well.
・The air conditioning is effective.
・The air conditioning is powerful.

The air conditioning works well in this train, doesn't it?
この電車のエアコンはきちんと効いていていいね。

「The air conditioning works well.」は、「エアコンがよく効いている」という意味です。この表現は、エアコンが部屋の温度を快適に保つのに十分な冷却または暖房能力を有していることを示しています。例えば、暑い夏の日や寒い冬の日に、室内が適切な温度で保たれているときにこの表現を使うことができます。また、エアコンが壊れていないこと、または新しく設置したエアコンが適切に機能していることを確認する際にも使えます。

The air conditioning is effective in this train, isn't it?
「この電車のエアコン、効いてるよね?」

The air conditioning is powerful in this train, isn't it?
この電車のエアコンは強力でいいですね。

「The air conditioning is effective」はエアコンがうまく機能して、部屋を適切に冷やすことができるときに使います。一方、「The air conditioning is powerful」はエアコンが非常に強力で、部屋を素早くまたは非常に冷たくする能力があることを示します。これらは必ずしも同義ではなく、「powerful」は「強力」だが効率的であるとは限らないことを意味します。例えば、エアコンが強力すぎて部屋が寒すぎる場合などです。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/30 22:03

回答

・air conditioner works

air conditioner:エアコン、クーラー(ACのように頭文字を取って表記されることもあります)
work:うまく動く、作動する
workは「働く、仕事をする」という意味だけでなく、上記のように「何かが上手く動く」という意味で使われることもよくあります。

例文
It's nice that the air conditioner works.
クーラーが利いていていいね。

The air conditioner works at the library, so I often go there on hot days.
図書館はクーラーが利いているので、暑い日はよく行きます。
※often:しばしば、よく

0 241
役に立った
PV241
シェア
ツイート