jin

jinさん

jinさん

ギャンブル を英語で教えて!

2023/07/25 10:00

友人が競艇にはまりすぎているので、「君はギャンブル依存症だよ」と言いたいです。

kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/13 00:00

回答

・Gambling
・Betting
・Taking a Risk

You're addicted to gambling.
「君はギャンブル依存症だよ。」

ギャンブルは、カジノやパチンコ、競馬など、結果が偶然に左右され、それに賭ける行為を指します。お金や財産を賭けて行われ、勝てば賞金を得られますが、負ければ賭けたものを失います。また、比喩的には、結果が不確かでリスクを伴う行動全般を指すこともあります。例えば、新ビジネスに投資することを「ギャンブルに出る」などと表現することもあります。しかし、必ずしも負の意味だけではなく、大きなリターンを期待して挑戦するというポジティブな意味合いも含まれます。

You're betting way too much on boat races. I think you might have a gambling addiction.
「君、競艇に賭けすぎだよ。ギャンブル依存症かもしれないよ。」

You're taking a risk with all this betting, you know. You might be developing a gambling addiction.
これだけ賭け事にはまってるとリスクがあるよ。ギャンブル依存症になっているかもしれないよ。

Bettingは主にギャンブルの文脈で使われ、特定の結果に対してお金や他の資産を賭ける行為を指します。一方、Taking a riskはより広い意味で使われ、物理的リスク(例:高所に登る)や感情的リスク(例:新しい関係を始める)など、不確定な結果を伴う任意の行動を指します。これらは必ずしも賭け事とは限りません。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/29 23:52

回答

・gambling

gambling:ギャンブル、賭け事

例文
You are a gambling addict.
君はギャンブル依存症だよ。
※addict:中毒者、依存症
派生語には、addictive(形容詞:中毒性 の、中毒を引き起こす)などがあります。

My husband is into gambling.
私の夫はギャンブルに夢中になっています。
※be into~:~に夢中である、~にハマっている

以下、ギャンブルに関する英語表現をご紹介します。
・bicycle race:競輪
・horse race:競馬
・jackpot:大当たり
・lose a bet:賭けに負ける
・roulette:ルーレット

0 452
役に立った
PV452
シェア
ツイート