Hasebeさん
2023/07/25 10:00
ギフテッド を英語で教えて!
幼いころから才能を持つ子に使う「ギフテッド」は英語でなんというのですか?
回答
・Gifted
・Talented
・Intellectually advanced
She is a gifted child who has been playing the piano beautifully since she was three.
「彼女は3歳から美しいピアノを演奏している、才能を持った子供です。」
「Gifted」は英語で、「才能がある」「優れた能力を持つ」といった意味を持つ形容詞です。特に語学、音楽、数学、スポーツなど特定の分野で優れた才能や能力を示す人を指すことが多いです。例えば、「彼は数学が得意で、とてもgiftedだ」と使われます。また、教育現場では「ギフテッド教育」などと言って、特別な才能を持つ子供たちへの教育方法を指すこともあります。
She is a very talented child, excelling in both music and academics.
彼女は非常に才能のある子で、音楽と学業の両方で優れています。
He's intellectually advanced for his age, a real gifted child.
彼は年齢に比べて知能が優れています、まさにギフテッド(特別な才能を持つ)な子どもです。
Talentedは特定のスキルや才能が特別に優れていることを意味します。例えば、音楽や美術、スポーツなど特定の分野での才能を指すのによく使われます。一方、Intellectually advancedは知的な能力が平均よりも高いことを示します。これは一般的な学問や抽象的な思考能力、問題解決能力など、知的な領域全般に適用されます。そのため、「彼はピアノがとても上手だ」はHe is talented at piano、「彼は数学がとても得意だ」はHe is intellectually advanced in mathと表現します。
回答
・gifted
gifted:ギフテッド、先天的に並外れた才能を持っている
日本語の「ギフテッド」は英語でもそのままgiftedといいます。
例文
The boy is gifted with a talent for math.
その男の子はギフテッドで、数学の才能を持っています。
※具体的にどのような才能・スキルがあるのかについては、前置詞withを使って表現します。
My niece is gifted with a remarkable memory.
私の姪はギフテッドで、驚くべき記憶力を持っています。
※niece:姪、nephew:甥
※remarkableの副詞形remarkably(著しく、目立って、驚くべきことには)もよく使われます。