Rintarou

Rintarouさん

2023/07/25 10:00

きっと素敵な人が現れる を英語で教えて!

友人が失恋して落ち込んでいたので、「きっと素敵な人が現れるよ」と言いたいです。

0 307
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/13 00:00

回答

・Someone wonderful will surely come into your life.
・Someone amazing will definitely come your way.
・An incredible person is bound to enter your life.

Don't worry, someone wonderful will surely come into your life.
心配しないで、きっと素敵な人があなたの人生に現れるよ。

このフレーズは、特に恋愛面で何かしらの問題や困難に直面している人に対し、励ましや慰めの意味を込めて使われます。また、新しい出会いや素晴らしいパートナーを見つけることへの希望や期待を表現するときにも使えます。具体的なシチュエーションとしては、例えば恋愛相談を受けているときや、友人が失恋した直後などに「きっと素晴らしい人があなたの人生に現れるでしょう」と言う意味で使用します。

Don't worry, someone amazing will definitely come your way.
「心配しないで、きっと素敵な人が現れるよ。」

Don't worry, an incredible person is bound to enter your life.
心配しないで、きっと素晴らしい人があなたの人生に現れるよ。

これらのフレーズは似ていますが、Someone amazing will definitely come your wayはよりカジュアルで、友人や親しい人との日常的な会話で使われます。一方、An incredible person is bound to enter your lifeはよりフォーマルかつ強調的で、モチベーショナルなスピーチや書き言葉でよく見られます。どちらのフレーズも、相手が素晴らしい人に出会うことを予測または約束する意図があります。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/29 20:38

回答

・I'm sure you'll meet someone nice
・someday your prince will come

I'm sure:きっと
meet:会う
someone nice:素敵な人
1つめの表現は男性に対しても女性に対しても使うことができます。

someday:いつか
prince:王子様
come:来る
2つめの表現は「いつかあなたの王子様が来る」という意味の決まった表現です。女性に対して使います。

例文
I'm sure you'll meet someone nice, so don't worry.
きっと素敵な人が現れるよ。だから心配しないで。

It's okay. Someday your prince will come.
大丈夫だよ。いつかきっと素敵な人が現れるよ。
※「大丈夫だよ」はit will be okay、you will be okay、everything will be okayなどに言い換えることもできます。

役に立った
PV307
シェア
ポスト