Terza

Terzaさん

2023/06/09 10:00

成果が現れる を英語で教えて!

毎日オンラインレッスンを受け、隙間時間でも学習してきたので、「努力の成果が現れているのを感じる」と言いたいです。

0 682
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/16 00:00

回答

・Results are showing.
・The fruits of labor are showing.
・The payoff is becoming evident.

I've been taking online lessons every day and studying in my spare time, and now the results are showing.
毎日オンラインレッスンを受け、隙間時間でも勉強してきたので、今、努力の成果が現れてきているのを感じています。

「Results are showing.」は「結果が出てきている」という意味で、具体的な努力や行動が実を結んで、その成果や結果が見え始めている状況を表すフレーズです。ダイエットや運動、学習など長期間行ってきた取り組みから、ようやく改善や成長が見られるときや、ビジネスのプロジェクトで実施した策が効果を上げ始めたときなどに使えます。

After taking daily online lessons and studying in my spare time, I can really see the fruits of my labor.
毎日オンラインレッスンを受け、隙間時間でも学習してきたので、本当に自分の努力の成果が現れていると感じます。

I've been taking daily online lessons and studying in my spare time, and the payoff is becoming evident.
毎日オンラインレッスンを受け、隙間時間でも学習してきました。その努力の成果が現れてきているのがわかります。

The fruits of labor are showingは、主に長期的な努力や労働が結果として現れ始めたときに使われます。特定のプロジェクトや努力に対する具体的な報酬や結果を指すことが多いです。

The payoff is becoming evidentは、主に賭けやリスクをとった結果、そのリターンが見え始めたときに使われます。投資やギャンブルなど、結果が不確定だった行動に対する報酬や結果を指すことが多いです。

Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/19 23:36

回答

・the results of my efforts start to show

ご記載の内容を例文でご紹介しますね。

I have been taking online English lessons every day and studying in my spare time, so I can feel the results of my efforts starting to show.
(毎日オンライン英会話レッスンを受け、隙間時間でも学習してきたので、努力の成果が現れているのを感じる。)

「努力の成果」は "the results of my efforts"
「現れている」は "start to show" で表せます。

「隙間時間」は "spare time" を使っています。

素晴らしい成果ですね。ぜひネイティブキャンプのレッスンで、講師に話してみてくださいね!

参考まで、"start to show"を使った別の例文をご紹介しましょう。

After months of training, her improved performance is starting to show.
(何か月ものトレーニングの結果、彼女のパフォーマンスの向上が徐々に現れ始めている。)

回答が参考になれば幸いです!

役に立った
PV682
シェア
ポスト