tadasiさん
2022/07/05 00:00
少しなら を英語で教えて!
英語は話せますか?と聞かれたので「少しなら」と言いたいです。
回答
・Just a bit
・A little bit
・Somewhat
Yes, just a bit.
「はい、少しなら。」
ジャスト・ア・ビットは英語表現で、直訳すると「ちょっとだけ」や「少しだけ」という意味です。量や程度を表す際に使います。例えば、他人に飲み物を少ししか飲まないでほしい場合、"Just a bit"と伝える。また、何かに少し驚いたり困ったときにも使えます。シリアスな話題よりもライトな場面で多用され、日常の会話によく出てきます。
I can speak a little bit.
少しなら話すことができます。
I can speak English somewhat.
私は多少英語を話すことができます。
Little bitと"somewhat"はともに同じようなニュアンスで「少し」を意味しますが、使用状況が異なります。"Little bit"は具体的な量・程度を指して使い、「もう少し塩を入れてみて」「明日は少し早く来て」といった状況で使います。一方の"somewhat"は形容詞や副詞と組み合わせて抽象的な程度を表し、「彼は多少困っている」「結果はいくらか不確定だ」といった文脈で使用されます。また、"somewhat"は"little bit"よりフォーマルな印象を与えます。どちらも程度を表す表現ですが、具体的か抽象的か、カジュアルかフォーマルかによって使い分けられます。
回答
・(just) a little
さまざまな表現ができるかと思いますが、シンプルで覚えやすいこちらはいかがでしょうか。
(just) a little
「少しだけ」を表す一般的な表現です。「just」を付けずに「a little」だけでも大丈夫です。
例文
A:Do you speak English?
B:Just a little.
(A:英語を話しますか?)
(B:ほんの少しだけ。)
ちなみに「英語は話せますか?」は「Can you speak English?」よりも「Do you speak English?」と聞かれることが多いと思いますので、こちらも合わせて覚えておくと便利ですよ。
以上、ご参考になれば幸いです。