
rinさん
2023/07/25 10:00
うまくいくことを祈ってる を英語で教えて!
Good Luck以外で、うまくいくことを祈ってるというときに使えるフレーズを知りたいです。
回答
・I hope everything works out for you
・I’m keeping my fingers crossed for you
I hope everything works out for you は、「うまくいくことを心から願っている」という意味を自然に伝えられるフレーズです。good luck に比べて、相手の状況に寄り添った温かみを強調しやすく、「事態がすべて良い方向に解決するように祈っているよ」というニュアンスを含みます。たとえば試験を控えた友人や、仕事で大きなプレゼンを控えている同僚などに対して、この表現を使うと「頑張ってね」というより一歩進んだ励ましの気持ちを伝えられるのが特徴です。メールやメッセージでも書きやすく、改まった場面からカジュアルな会話まで幅広く応用できます。
I hope everything works out for you with your upcoming job interview.
仕事の面接がうまくいくよう、心から願っているよ。
ちなみに
I’m keeping my fingers crossed for you は、指を交差させて縁起を担ぐ仕草に由来する表現で、「あなたの成功や無事を願っている」「うまくいくように祈っている」という意味合いを、ややカジュアルに表せます。気軽な友人同士のやりとりや SNS の投稿などで特に使いやすく、真面目すぎない印象があるため、気の置けない仲間に「絶対うまくいくよ、祈ってるからね」と励ますときにぴったりです。もちろん大切な人を励ます場面でも自然に聞こえますが、相手との距離感やシチュエーションによって、もう少しフォーマルなトーンを必要とする場合は別の表現を選ぶとより良いでしょう。
I’m keeping my fingers crossed for you on your test results.
テストの結果がうまくいくように祈っているよ。
回答
・Hoping for the best.
・Fingers crossed!
・Knock on wood!
I'm hoping for the best for your job interview tomorrow.
「明日のあなたの面接がうまくいくことを願っています。」
「Hoping for the best」のフレーズは、「最善の結果を期待する」や「良い結果が出ることを願う」という意味を持ちます。このフレーズは、不確定な状況や結果が未定のシチュエーションで使われます。例えば、試験を受けた後、結果が出る前に「Hoping for the best」と言えば、良い結果を期待していることを示します。また、困難な状況を経験している人に対して、前向きな気持ちを励ます意味で使われることもあります。
I'm sending in my job application now. Fingers crossed!
「これから仕事の応募書類を送ります。うまくいくといいな!」
I've never broken a bone in my life, knock on wood.
「今までに骨を折ったことはない、神頼みだけど。」
Fingers crossed!は主に自分や他人の成功を願うときに使われます。「うまくいくことを願って!」という意味です。一方、Knock on wood!は何か良いことが続くこと、または悪いことが起こらないことを願って言います。Knock on wood!は、自分が言ったことが不運を招かないようにというスーパースティション的な意味合いも含んでいます。
回答
・I hope it goes well.
・I hope things work out.
「うまくいくことを祈ってる 」(Good Luck以外)は英語では、上記のように表現することができます。
go well は「うまくいく」または「よく合う」などの意味を表すフレーズになります。
I have work so I can't go to the venue, but I hope it goes well.
(私は仕事があるので会場には行けないけど、うまくいくことを祈ってるよ。)
work out は「運動する」や「練習する」という意味の表現ですが、「うまくいく」という意味でも使われます。
The current situation is tough, but I hope things work out eventually.
(現状は厳しいけど、最終的にはうまくいくことを願ってるよ。)
ご参考にしていただければ幸いです。