wakatsukiさん
2024/09/26 00:00
幸運を祈っておいて を英語で教えて!
Wish me luck 以外で、応援して欲しい時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・Keep your fingers crossed for me.
・Send me some good vibes.
1. Keep your fingers crossed for me.
幸運を祈っておいて。
「指を交差させる」は幸運を祈る象徴的なジェスチャーです。英語で「私のために祈っておいて」という意味になります。幸運を願う行動を表すフレーズで、親しみやすい言い回しです。
例文
I have a big exam tomorrow. Keep your fingers crossed for me!
明日大事な試験があるんだ。幸運を祈っててね!
2. Send me some good vibes.
幸運を祈っておいて。
直訳は「良い波動を送って」です。エネルギーや感情の支援を軽やかに求める口語的な表現です。
例文
The meeting is super important. Send me some good vibes!
その会議は超重要なんだ。応援よろしくね!
参考にしてみて下さい。