Jun

Junさん

2023/07/25 10:00

いつからいつまで を英語で教えて!

ショップで店員に「お正月セールはいつからいつまでですか」と言いたいです。

0 1,460
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/13 00:00

回答

・From when to when
・What's the timeframe?
・What's the duration?

From when to when is the New Year's sale?
「お正月セールはいつからいつまでですか?」

「From when to when」は日本語で「いつからいつまで」と訳され、時間や期間を尋ねる際に使われます。具体的な開始時点と終了時点を問い合わせる表現で、仕事のシフト時間、イベントの期間、旅行の日程など様々なシチュエーションで使えます。また、過去から未来までの一連の出来事や経験を尋ねる際にも用いられます。

What's the timeframe for the New Year sale?
「お正月セールはいつからいつまでですか?」

What's the duration of the New Year sale?
「お正月セールはいつからいつまでですか?」

「What's the timeframe?」は「時間枠は何ですか?」という意味で、特定のプロジェクトやタスクを完了するための期間を尋ねる際に使います。「What's the duration?」は「期間は何ですか?」という意味で、あるイベントやアクティビティが何時間または何日続くのかを尋ねる際に使います。つまり、「timeframe」は目標達成までの全体的な期間を、「duration」はある特定の行動やイベントが続く具体的な時間を指します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/25 05:46

回答

・from when till when
・from when until when

「いつからいつまで」は英語では、上記のように表現することができます。
till と untill は、同様に「〜まで」という意味を表す言葉ですが、till の方が多少カジュアルなニュアンスがあります。

Excuse me, about the New Year sale, from when till when will it be held?
(すいません、お正月セールはいつからいつまでですか?)

From when until when did you live in that town?
(いつからいつまで、あの町に住んでいたんですか?)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV1,460
シェア
ポスト