yumeko

yumekoさん

2022/07/05 00:00

〜が行われる を英語で教えて!

いつもは会場を借りて行われる総会がオンライン開催だったので「今年はオンラインで社員総会が行われました」と言いたいです。

0 871
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/05 00:00

回答

・〜 takes place.
・〜 occurs.
・〜 is conducted.

The annual general meeting took place online this year.
今年の社員総会はオンラインで行われました。

「〜 takes place」は「〜が行われる、〜が起こる」という意味で、主に特定のイベントや行事を指定した状況で使います。具体的には、コンサート、会議、競技、祭り、抗議行動など、計画的に行われる事象に対して使うのが一般的です。場所や時間を指定して具体的に述べることが多いです。例えば、「The meeting takes place at the conference room」(会議は会議室で行われます)のように使用できます。

The annual general meeting occurs online this year.
今年はオンラインで社員総会が行われました。

The annual general meeting was conducted online this year.
今年の社員総会はオンラインで行われました。

「〜occurs」は何かが自然に、または予期せずに起こる時に使います。「It's raining」とか「An accident occurred」など。一方、「〜is conducted」は何かが組織的に、計画的に行われる時に使います。たとえば「A meeting is conducted」や「An experiment is conducted」などです。したがって使い分けはその行動が自発的・偶然か予定・意図的かによります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/27 12:08

回答

・be held
・be carried out

「〜が行われる」は英語では be held や be carried out などで表現することができます。

This year's general meeting of members was held online.
(今年はオンラインで社員総会が行われました)
※ general meeting of members(社員総会)

This year is the year the Olympics will be carried out, so I'm thinking of a plan involving some kind of sport.
(今年はオリンピックが行われる年なので、何かスポーツに絡めた企画を考えます。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV871
シェア
ポスト