harumama

harumamaさん

2024/04/16 10:00

面接が行われている を英語で教えて!

会社で、同僚に「うちの会社で今、面接が行われているみたい」と言いたいです。

0 400
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/15 10:39

回答

・An interview is in progress.
・An interview is taking place.

「An interview is in progress.」は、「ただ今、面接中です」という意味です。

ドアの貼り紙や、誰かが部屋に入ろうとした時に「今ちょっと入れないよ」と伝える場面で使えます。面接だけでなく、取材や重要な話し合いの最中にも使える、少しフォーマルで丁寧な表現です。

Looks like an interview is in progress in one of the meeting rooms.
会議室の1つで面接が行われているみたいだね。

ちなみに、「An interview is taking place.」は「面接中です」という意味で、今まさに面接が行われている臨場感を伝える表現です。部屋の前で待っている人に「今、面接が行われています」と伝えたり、電話で「担当者はただ今面接中です」と説明したりする場面で使えますよ。

It looks like an interview is taking place in one of the conference rooms.
会議室の1つで面接が行われているみたいだね。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/29 10:09

回答

・An interview is taking place.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「面接が行われている」は英語で上記のように表現できます。

interviewで「面接」、take placeで「行われる」という意味になります。

例文:
It looks like an interview is taking place at my company now.
うちの会社で今、面接が行われているみたい。

* It looks like 主語 動詞 ~のようだ
(ex) It looks like it is going to rain tonight.
今夜、雨が降りそうだ。

An interview is taking place in the meeting room.
会議室で面接が行われています。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV400
シェア
ポスト