Rikuさん
2023/07/25 10:00
○○卒 を英語で教えて!
自己紹介で使う「○○大学卒」は英語で何というのですか。
回答
・Graduate of ○○
・Alumnus of ○○
・Degree holder from ○○
I'm a graduate of Harvard University.
ハーバード大学の卒業生です。
「Graduate of ○○」は英語表現で、「○○の卒業生」という意味になります。具体的な大学名や学校名、専門学校名などを○○の部分に入れて使用します。主に自己紹介の際や履歴書、職務経歴書などで使われます。例えば、自己紹介の時に「I'm a graduate of Tokyo University(私は東京大学の卒業生です)」と言うことができます。また、LinkedIn等のプロフィール欄に記載することもあります。その他、何か特定の学校の卒業生が集まるイベントなどの案内文などでも使われます。
I am an alumnus of Harvard University.
「私はハーバード大学の卒業生です。」
I'm a degree holder from ○○ University.
「私は○○大学の学位保持者です。」
Alumnus of ○○は、ある学校や大学を卒業したことを表す表現で、特定の学校や大学に対する所属感や誇りを示すニュアンスがあります。一方、Degree holder from ○○は、ある学校や大学から学位を取得したことを強調する表現で、自身の学歴や学位を具体的に示す場合に使用されます。例えば、仕事の面接ではDegree holder from ○○を使うことが多い一方、同窓会やカジュアルな場ではAlumnus of ○○を使うことが多いでしょう。
回答
・graduate of 〇〇
・graduated from 〇〇
「○○卒」は英語では、上記のように表現することができます。
graduate は「卒業する」という動詞としての意味に加え、名詞として「卒業生」という意味も表せます。
He is a graduate of 〇〇 university, so I think he is promising.
(彼は〇〇大学卒なので、有望だと思います。)
※ promising(有望な、見込みのある、など)
He graduated from the Faculty of Law, so he is law.
(彼は法学部卒なので、法律に詳しいですよ。)
※ familiar with(詳しい、慣れている、など)
ご参考にしていただければ幸いです。