mei

meiさん

meiさん

~によって生産された を英語で教えて!

2023/07/25 10:00

produced by 以外で ~によって生産された と言う時に使えるフレーズを知りたいです。

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/13 00:00

回答

・Produced by ~
・Made by ~
・Manufactured by ~

Made by ~.
This car was made by Toyota.
この車はトヨタによって製造されました。

Produced byは「~によって制作された」という意味で、映画、音楽、テレビ番組、商品などが特定の人物や企業によって作られたことを示す表現です。例えば、映画ならプロデューサー、音楽なら音楽プロデューサーやアーティスト、商品なら製造会社を指します。この表現はクレジットタイトルや製品紹介、宣伝などでよく使われ、その作品や商品の品質や信頼性を表すために使用されます。

This car was manufactured by Toyota.
この車はトヨタによって製造されました。

This computer was manufactured by Apple.
このコンピュータはアップルによって製造されました。

Made byとManufactured byは基本的に同じ意味で、製品やアイテムが誰かまたは何かによって作られたことを示します。しかし、Manufactured byは工業的または大規模な生産を暗示し、機械や工場を通じて作られた製品に対してよく使われます。一方、Made byはより一般的で、手作りのアイテムや小規模生産の製品にも使われます。また、Made byは芸術作品や料理など、個々の技術や才能が反映されるものに対しても使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/19 12:49

回答

・made through 〜
・grown by 〜

「~によって生産された」は英語では、上記のように表現することができます。

by は直接的に「〜によって」という意味を表せますが、through の場合は「〜を経たことによって」「〜を経験したことによって」というようなニュアンスを表します。

These products were made through new system.
(これらの製品は、新しいシステムによって生産されました。)

These vegetables were grown by him.
(これらの野菜は彼によって生産されました。)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 249
役に立った
PV249
シェア
ツイート